Edmon Žabes (Edmond Jabès)
Prikaz rezultata 1 do 6 od ukupno 6
  1. #1

    Edmon Žabes (Edmond Jabès)

    Edmon Žabes je rođen u Egiptu 1912. godine, ali je bio prinuđen, zbog svog jevrejskog porekla, da ga 1957. napusti. Vaspitan u francuskom duhu, godinama u prepisci sa Maksom Žakobom, odlazi u Francusku čije državljanstvo prima 1967. Pod naslovom „Gradim svoj dom“ Žabes je izdao kod Galimara pesme i aforizme, po vlastitim rečima svoju „jedinu knjigu poezije“. Ipak, kasnije je objavio još dve zbirke. U Francuskoj, i van nje, poznat je po jedinstvenom delu u 15 svezaka, koje se ne može svrstati u klasične književne rodove. Umro je početkom 1991.

    PESMA ZA KRALJA NOĆI

    Poznaješ li crnog Kralja
    čije srce zameće mač i cveće?

    Poznaješ li njegove sestre?

    Prva vetar budi,
    vlasi raspletenih, ruku podignutih.

    Druga uzburkava vale okeana:
    Ima sto godina.

    Treća je miš čio
    kog je Kralj okačio
    o kravatu svoga sina.

    Trideset ljubomornih prinčeva,
    jednoga jutra,
    pogubiše svog samodršca.

    Čuli ste tužnu priču
    o crnom Kralju Malakuu
    u čijem su srcu
    tri sablasti što plaču.


    PESMA ZA TRI ZAČUĐENA MRTVACA

    Besmo tri mrtvaca,
    nismo znali po šta smo došli
    u tom otvorenom grobu.
    Najstariji među nama kaza: „Lepo je!“
    Drugi: „Toplo je...“
    A ja, koji sam se tek budio,
    prirodno rekoh:
    „Zar već?“
    Besmo tri senke
    bez usana, bez vrata,
    sa osmehom
    ispod miške
    u nedostatku snova.
    I jedna devojka
    predana noćnoj tami i stravi
    da nam društvo pravi.
    Poruku je izmenio zosim, 03.05.2011 u 15:05
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  2. #2

    Odgovor: Edmon Žabes (Edmond Jabs)

    PESMA BEZ NASLOVA

    A posle te priče
    ptice imaju četri krila
    burmu mlada žena
    buket morska mena
    jezik stena
    da brblja, da brblja...

    A posle te noći
    zidovi imaju četri krova
    odeću tuga
    gnezdo lepota
    a katarku postelja
    da brodi, da brodi...

    A posle tog brodoloma
    more ima ruke četri
    zbogom svi pacovi
    biseri kamu
    nebo maramu
    da plače, da plače...
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  3. #3

    Odgovor: Edmon Žabes (Edmond Jabs)

    PESMICA ZA PROVIDNU VODU

    Jedan džin bere zvezdu. Ruke su mu izgorele. Jedan
    patuljak peca zvezdu. Ruke su mu sleđene. Jedan drugom
    okreću leđa sve dok se zora ne oglasi; jer jedan pali vodu kad
    je drugi gasi.
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  4. #4

    Odgovor: Edmon Žabes (Edmond Jabs)

    PESMA MONOTONIJE ZEMLJE
    Remonu Morinou

    Rukama zemlje
    Nedostajala su iznenađenja.

    Dadoše im muškarca
    Da gradi i uspavljuje.

    Dadoše im ženu
    Da kiti cvećem i izopačuje.

    Dadoše im drvo.
    Dadoše im more.

    Zemlju razočarane ruke
    Utopiše jedne svetle zore.
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  5. #5

    Odgovor: Edmon Žabes (Edmond Jabs)

    PESMA TRI OLUJE

    Tri ruže i tri škorpiona
    gnezdo od pene traže.
    Ruža gnezdo lomi.
    Škorpion penu krade.

    Tri ruže i tri škorpiona
    i možda jedna bela čaplja.
    Za vetar se udaje ona
    a ruža za škorpiona.

    Tri ruže i pustinja.
    Tri škorpiona i munja.
    Da li ćemo uvek putovati
    na leđima okeana i zraka?

    Tri ruže i tri meseca
    između nebesa i zemlje jedine.
    Zavesa, no zašto boje zelene?
    I koliko mrtvih od pera.
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

  6. #6

    Odgovor: Edmon Žabes (Edmond Jabs)

    PESMA TRI OLUJE

    Tri ruže i tri škorpiona
    gnezdo od pene traže.
    Ruža gnezdo lomi.
    Škorpion penu krade.

    Tri ruže i tri škorpiona
    i možda jedna bela čaplja.
    Za vetar se udaje ona
    a ruža za škorpiona.

    Tri ruže i pustinja.
    Tri škorpiona i munja.
    Da li ćemo uvek putovati
    na leđima okeana i zraka?

    Tri ruže i tri meseca
    između nebesa i zemlje jedine.
    Zavesa, no zašto boje zelene?
    I koliko mrtvih od pera.
    Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima
    daleko od savršenog siromaštva

Slične teme

  1. Edmon Imo (Edmond Humeau)
    Autor zosim u forumu Svetska poezija
    Odgovora: 2
    Poslednja poruka: 06.05.2012, 13:21

Tagovi za ovu temu

Vaš status

  • Ne možete pokrenuti novu temu.
  • Ne možete poslati odgovor.
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoje poruke
  •