Kalvinova dela u izdanju Paideje
Izdavačka kuća "Paideja" predstavila je u jednom tomu tri dela Itala Kalvina (1923-1985) "Kosmikome, stare i nove", u prevodu Elizabete Vasiljević i Ane Srbinović.
Stavljajući Kalvina u kontekst italijanske književnosti Srbinovićeva je rekla da je on, uz Luiđija Pirandela, "najveći pisac Italije 20. veka i veliki majstor jezika, fantastike, raznorodni pripovedač pripovesti i ideja".
Definišući Kalvina kao "identitet koji odbija identifikaciju", i poseduje jedan od najčistijih i najelegantnijih stilova savremene italijanske proze, Vasiljevićeva je istakla da su prve "Kosmikomike" objavljene 1965. godine, a da je sam autor objasnio da je reč nastala kao kovanica iz prideva kosmičko i komično.
Prema njenim rečima, priče se čitaju u ključu nemog filma, tačnije stripova, i svaka se odvija u prvom licu, ali svedočenje - iskaz daje "lik" koji nema mnogo veze sa čovekom već je star koliko i univerzum i bio je svedok njegovog stvaranja.
Pritom je insistirala da se ne radi o naučnoj fantastici, što je pojednostavljivanje Kalvinove proze, u kojoj se on ne bavi budućnošću, jer njemu su nauka i tehnička dostignuća samo polazište da bi se bavio mnogo bitnijim stvarima koje prevazilaze naše iskustvo i tragaju za suštinom ljudske duše.
"Ove priče nastavljaju fantastiku njegovih romana koja je vrhunac dostigla u Nepostojećem vitezu, njegovoj najdražoj knjizi" rekla je Vasiljevićeva i podsetila da je "Paideja" objavila taj roman.
Ta izdavačka kuća najavila je da će isti prevodilački tandem prevesti celokupnu kolekciju Pirandelovih pripovetki tokom nerednih pet godina i da će to biti prvi slučaj izvan Italije da je neka zemlja objavila opus koji obuhvara više od 300 priča i ima oko 3.000 strana.
izvor: B92