Strancizmi u srpskom jeziku - Strana 2
Strana 2 od 3 PrvaPrva 123 PoslednjaPoslednja
Prikaz rezultata 16 do 30 od ukupno 35
  1. #16

    Odgovor: Бенефити од инклузије

    Kakve li su traume imali nasi pradedovi zbog (turskih/nemackih/francuskih/madjarskih/italijanskih/....) reci koje "okupirase" (zauzese meni lepse zvuci) srpski/hrvatski jezik.
    Jezik je "vlasnistvo" onog koji ga koristi, neki ga siluju, drugi koriste kao materijal za manipulaciju a neki deseti kao igru.
    A da li surfujes na kompjuteru ili racunaru to uopste nije bitno. Sustina je ista.
    Verovatno sam operisan od estetike...
    Qui vit content de rien possde toute chose.

  2. #17

    Odgovor: Mislite li da strancizmi treba da "uguše" srpski jezik?

    Citat jeti kaže: Pogledaj poruku

    Nije od značaja šta koji anglicizam znači - što je srž postojeće teme o strancizmima(oni koji ih koriste, valjda, to već znaju), već da li je primereno koristiti strancizme (prvenstveno, anglicizme, jer su oni u opštoj upotrebi), kada srpski rečnik sadrži adekvatne reči za te novokomponovane pojmove koji su ušli u opštu upotrebu.

    Ja stvarno gledam da se izrazavam maternjim jezikom i nikad ne upotrebljavam strane reci tamo gde ne mora ali ima pojmova, uglavnom turcizama, kojima stvarno ne mogu da odolim.. (mufljuz, mamlaz, bilmez)..
    Život nije, i nikada nije bio, pobeda sa 2:0 kod kuce protiv lidera lige, posle rucka u restoranu brze hrane.

  3. #18

    Odgovor: Mislite li da strancizmi treba da "uguše" srpski jezik?

    Citat Lilith_021 kaže: Pogledaj poruku
    Ja stvarno gledam da se izrazavam maternjim jezikom i nikad ne upotrebljavam strane reci tamo gde ne mora ali ima pojmova, uglavnom turcizama, kojima stvarno ne mogu da odolim.. (mufljuz, mamlaz, bilmez)..
    Šejm na tebe, Lilit
    Gaa wiin daa-aangoshkigaazo ahaw enaabiyaan gaa-inaabid


  4. #19

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    Skola, kao rec grckog porekla koja se moze prevesti kao "slobodno vreme",
    kao cuvar znanja i pamtiveka, skola je svedok evolucije/mutacije jezika.
    Srpskom jeziku (i ne samo srpskom) su potrebne strane/nove reci da na neki nacin opisu epohu.
    Citamo strana dela, slusamo stranu muziku, putujemo. Jezik je svakodnevno izlozen promenama. Ne treba to ignorisati...
    Qui vit content de rien possde toute chose.

  5. #20

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    A sta reci kad mi igramo fudbal a Hrvati nogomet dok jedni i drugi igramo rukomet i vaterpolo...
    Back in red!

  6. #21

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    Citat Gospodin Ne kaže: Pogledaj poruku
    Skola, kao rec grckog porekla koja se moze prevesti kao "slobodno vreme",
    kao cuvar znanja i pamtiveka, skola je svedok evolucije/mutacije jezika.
    Srpskom jeziku (i ne samo srpskom) su potrebne strane/nove reci da na neki nacin opisu epohu.
    Citamo strana dela, slusamo stranu muziku, putujemo. Jezik je svakodnevno izlozen promenama. Ne treba to ignorisati...
    Као што рекох, постоји смислено, прихватљиво обогаћивање језика, а постоји малограђанско покондирено ружење

    Или, егзистира рационалан, акцептибилан енричмент дијалекта, а егзистира и смол-урбана фрикизација (не знам како да преведем покондирено да ги хебеш... )
    За землю родную не на жизнь а на смерть
    Воевал с врагами Володимир князь
    Многая лета
    Многая лета
    Многая лета
    Русской земле

  7. #22

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    Citat yossarian kaže: Pogledaj poruku
    Као што рекох, постоји смислено, прихватљиво обогаћивање језика, а постоји малограђанско покондирено ружење

    Или, егзистира рационалан, акцептибилан енричмент дијалекта, а егзистира и смол-урбана фрикизација (не знам како да преведем покондирено да ги хебеш... )


    Pokondirenost možda ima dodirnih tačaka s bovarizmom, bar kad su u pitanju naša Fema i strankinja Bovari. Možda ova komparacija može da sublimira deficijenciju inog domicilnog termina.

    Ne smeta mi upotreba stranih reči, jedino što ne volim je pogrešna upotreba, preterivanje i besmisleno izvrtanje reči, tipa: "Evo, džedžkam na trdži i drinkam kokišku", ili kad neko hoće da zvuči bombastično, pa eksplodira glupost: "Nemoj da mi amputiraš tu malverzaciju, ja sam renomirat menager."
    Vrag odneo šnalu...

  8. #23

    Odgovor: Mislite li da strancizmi treba da "uguše" srpski jezik?

    Citat SQUAW kaže: Pogledaj poruku
    Šejm na tebe, Lilit
    Idem sad do 'samishke' da kupim leba ali obecajem kad se vratim da cu doci naknadno da se..
    Život nije, i nikada nije bio, pobeda sa 2:0 kod kuce protiv lidera lige, posle rucka u restoranu brze hrane.

  9. #24

    Odgovor: Mislite li da strancizmi treba da "uguše" srpski jezik?

    Citat Lilith_021 kaže: Pogledaj poruku
    Idem sad do 'samishke' da kupim leba ali obecajem kad se vratim da cu doci naknadno da se..
    Pazi, nama u kraju i samiška bila tu mač pa smo je skratili u amiška (do amiške po panju=leba)

    Izvin'te što ja sa idiJomom odo u off, al' evo za čupanje imam off i tu mač
    Gaa wiin daa-aangoshkigaazo ahaw enaabiyaan gaa-inaabid


  10. #25

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    Davno sam dobila ovaj mail. Najpre me je dobro nasmejao, a potom sam malo i shvatila da je to zbilja naša svakodnevnica. Eto, ja sam par meseci pokušavala da skontam šta je RM, pa sam saznala da je Relationship Manager, ali i dalje nisam skontala šta taj RM treba da radi.
    Evo jedne ispovesti:
    Engleski hendikep
    Kada se potrefe dve nesrećne okolnosti – da ste učili Francuski i Ruski jezik u školi, a pritom želite da sebe obradujete jednom prolećnom kupovinom najobičnije vespe – najebali ste.
    Dobijem ja neki flajer kako neka-tamo banka daje kredite za kupovinu kola i ostalih gluposti. I ja se zaputim čisto da se informišem o čemu se radi, i da li ja mogu da kupim jednu vespicu da se vozam od tačke A do tačke B.
    Ulazim u banku, i taman počnem rečenicu „Izvinite…“, međutim čovek-obezbeđenje me prekine i kaže „Moraćete da sačekate u klajent holu“.
    Ja pitam „A gde je klajent hol?“
    On kaže „Pa evo baš tu gde stojite.“
    I tako ja malo sačekam, a onda me on ljubazno uputi:
    „Izvolite, za sve informacije obratite se switchboard clerk-u.“
    „Dobar dan, jeste Vi switchboard clerk? Interesuju me ovi krediti za građane.“
    „Aha, da… evo možete preći kod client advizor-a“
    „Važi, hoću… a gde je to?“
    „Koleginica na šalteru, odmah iza vas“
    „Hvala...“, već se malo osvrćem i obrćem po onom klajent holu, kad odjednom neko zavrišta iza mene:
    „Alo momak! Samo malo!“
    To je bila cleaning lady sa onim džogerom. Briše onaj patos da se još više cakli kao da će neko da legne pa da ga liže.
    Dolazim do client advisor-a, tzv. šalterske službenice, i ona me ljubazno upućuje na zgradu prekoputa uz rečenicu „Obratite se tamo gospodinu Koči, on je tamo store manager“.
    Dolazim ja kod gospodina Koče i izložim mu sve svoje želje i skrivene misli, a on kaže „Znate šta, ja jesam ovde store manager, ali to ne znači da sam marchandizer!“
    „Aha, oprostite… nisam mislio da Vas uvredim, a kome da se obratim vezano za vespu?“
    „Eno vam ga tamo Rale, on je marchandizer pa vidite šta ćete.“
    Dolazim do Raleta: „Izvinite, jeste Vi Rale, marchandizer?“
    „Ja sam, šta treba?
    „Pa mene je poslao gospodin Koča kod Vas...“ – ne uspevam da dovršim rečenicu.
    „Jaoj Kočo Kočo… (to on sebi u bradu al’ da čuju svi)… jeste mi doneli profakturu?“
    „Kakvu profakturu?“
    „Nisam“
    „Slušaj dečko… ideš prvo kod Cace, ona je Key account, lepo ti napiše profakturu, i onda sa tim dođeš kod mene da ti ja lupim pečat, pa da se vratiš kod Koče.
    Jesi razumeo?“
    „Da, da… sve sam razumeo...“
    Odlazim da tražim Cacu koja je key account, ali mi cleaning lady kaže da je Caca izašla ranije, i da ako mi nešto treba potražim office managera.
    Dolazim do neke kancelarije, već znojav, sa potpuno razludelim neurovegetativnim sistemom. Kuc kuc…
    „Izvinite, jeste Vi office manager?“
    „Ja sam, ali ja sad nešto radim, ako ste došli zbog reklamacija moraćete da dođete sutra jer smo storno za danas završili“
    „Aha, hvala… doviđenja.“
    Vraćam se kod čoveka-obezbeđenje…
    „Izvinite, ja sam zalutao, ne umem da se snađem, upomoć!“
    „Ko ste Vi?“
    „Ja sam Bane, i hoću da kupim vespu, ali ne znam kako se to radi.“
    „Idite gore kod gospođe Sretenović, ona je ovde executive asistent i ona će Vam sve to obaviti za pet minuta.“
    Dolazim kod gospođe Sretenović…
    „Izvinite, jeste Vi executive asistent?“
    „Ja sam, kažite?“
    „Meni samo treba jedna vespa koju bih kupio uz pomoć kredita“
    „Pa što ste došli kod mene?“
    „Pa ne znam ni ja. Bio sam kod svakoga po malo, i na kraju su me uputili na vas.“
    „Znate kako mladi čoveče (ova je neka fina)… siđite dole kod Mare, ona je client advizor, recite joj da sam vas ja poslala, ona će Vam dati formular koji bi trebalo da popunite, i onda sa tim formularom odete kod cashier teller-a, dogovorite se oko uslova plaćanja, i kad budete uzeli robu samo zamolite da Vam je logistic manager preveze do željene adrese…“
    Tek sad mi ništa nije jasno.
    Pokušavam da telefoniram nekome ko je učio engleski međutim cleaning lady mi kaže da isključim mobilni, ja se klizam na onom patosu, istrčavam napolje, iščekujem epi napad i konačno dobijam Aleksandru… „Cale, majke ti, šta je logistic manager?“
    „Pa to ti je vozač Brano, što?
    „A šta je cashier teller?
    „Blagajnik.“
    „Važi, hvala ti, zovem te kasnije“.
    Kakva crna vespa, kakva banka, kakva prodavnica … sreća pa ostadoh živ.
    Ćuti Bane, sedi kući i smrdi, trafika je zakon. Sve dok ne promene naziv u Little house for selling cigars.
    ... Ko nije drvo razumeo prvo, pa tek onda sadio, taj nije ništa uradio... I, shvatiće, kad-tad, da ne zna šta je hlad....

  11. #26

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    Mislim da je koriscenje stranih reci u nasem jeziku cista sminka.
    Nas jezik je toliko bogat da nemam potrebu da koristim strancizme.
    Doduse kod nas su se neke reci odomacile kao da su nase npr. srafciger ali mislim da je svaka prekomerna upotreba stranih reci zaborav naseg jezika
    Najveca vlast je vladati sobom.

  12. #27

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    Citat lado kaže: Pogledaj poruku
    Mislim da je koriscenje stranih reci u nasem jeziku cista sminka.
    Nas jezik je toliko bogat da nemam potrebu da koristim strancizme.
    Doduse kod nas su se neke reci odomacile kao da su nase npr. srafciger ali mislim da je svaka prekomerna upotreba stranih reci zaborav naseg jezika
    Za šrafciger se od jednog prosvetnog radnika (koja je taj poziv izabrala jer voli decu) u mojoj školi dobijala leteća kreda u glavu ili jedinica... osim ako ne kažeš šrafNciger ili odvijač/zavijač. Drugi nije voleo šminku pa nije koristio reč rolšue (mada se kod nas pre može čuti rošule), već je onako s nAglAskOm odlično baratao maternjim... Evo tebe kec skoturaljke (i stvarno mu napravi postolje i točkiće) da se kotrljaš za avgust...

    A da mi je deda zavaljivao lovu za sladoled kad god mu operem vetrobransko staklo ja ne znam da l' bih neki uopšte pojela na tu foru
    Gaa wiin daa-aangoshkigaazo ahaw enaabiyaan gaa-inaabid


  13. #28

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    "... Moreeee deca pištajte se od stritot, trgnete se pokraj fencot, gledaate karovite kako vozat po stritot". I decata i velat.
    - Babo, babo what did you say?
    I ona pak - Moreeeee pištaj se, od stritot, pištaj se kraj fencot, tebe ti zboram ne zboram na rubishot....ne tuku mi se dzveri da ne ti dzvrknam edna....
    I taka vejke se odalečiv i ne gi slušav ponataka ....
    Jas si vikam - Ooooo faken kurwa, što ne k'e vidiš i čueš na ovoj ostrov i si prodolživ po patot so oblačite...."


    Iako se radi o makedonskom jeziku, ovaj princip me nervira i u našem. Znate ono
    - Vi fil ure, sine Đuro?
    - Ziben sati, mila mati!
    - A, bre komšijka, vi to li govorite po nemecki?
    - Samo malo, za po kuću!

    Strancizmi su neminovnost. Oni uglavnom ruže svaki jezik i neretko se upotrebljavaju neselektivno i bespotrebno. Gde je granica i koja je neka prihvatljiva mera u njihovoj upotrebi? Ne znam. Siguran sam da su ponekad nezamenjivi, ali i to da njihova upotreba ni izbliza nije potrebna u tolikom stepenu u kojom se sada upotrebljavaju...

    Međutim sredstva masovne komunikacije, kao i neminovna i nezadrživa globalizacija čine svoje. Teško je odupreti se tome, ali ne i nemoguće. Pogledajte Kinu, Japan i brojne druge zemlje kako štite svoja pisma i svoje jezike. Za put u Evropu nije potrebno žrtvovati jezik. Ugledajmo se na Grčku. Recimo...
    Opet sam ti u kafani, mene bez nje ništa nema
    Tu su moje lude noći, nikad nisam u samoći,
    Hej kafano, moja rano...
    Samo na www.VojvodinaCafe.rs - Muška kafana,
    Bircuz koji radi 25 sati dnevno!

  14. #29

    Odgovor: Mislite li da strancizmi treba da "uguše" srpski jezik?

    Citat SQUAW kaže: Pogledaj poruku
    Citat Lilith_021 kaže: Pogledaj poruku
    Idem sad do 'samishke' da kupim leba ali obecajem kad se vratim da cu doci naknadno da se..
    Pazi, nama u kraju i samiška bila tu mač pa smo je skratili u amiška (do amiške po panju=leba)
    Izvin'te što ja sa idiJomom odo u off, al' evo za čupanje imam off i tu mač
    ne bih ja na tvom mestu baš bio tako heppy
    jer ako ti overtejkuje Breda, će ti skine taj crazy smile sa face
    vidiš da je već keširala neku sitninu za to

  15. #30

    Odgovor: Strancizmi u srpskom jeziku

    Još nije inventovano dleto da skine taj krejzi smajl Breda ću da joj prepustim, ja ću burek
    Gaa wiin daa-aangoshkigaazo ahaw enaabiyaan gaa-inaabid


Strana 2 od 3 PrvaPrva 123 PoslednjaPoslednja

Slične teme

  1. RT Vojvodine na nemačkom jeziku
    Autor MarkoSremac u forumu Televizija i ostali mediji
    Odgovora: 9
    Poslednja poruka: 07.07.2015, 23:02
  2. WhatsApp na srpskom, sa ćirilicom!
    Autor silvia u forumu Mobilna telefonija
    Odgovora: 0
    Poslednja poruka: 24.05.2013, 09:15
  3. HTML i CSS tutorijal na srpskom
    Autor fiona u forumu Programiranje
    Odgovora: 1
    Poslednja poruka: 05.08.2012, 23:40
  4. besplatne zabavne igrice na srpskom jeziku
    Autor flomasterman u forumu Igre
    Odgovora: 0
    Poslednja poruka: 25.05.2011, 14:55
  5. "Slovo o jeziku"
    Autor DBlica u forumu Društvo oko nas
    Odgovora: 31
    Poslednja poruka: 14.08.2010, 22:58

Tagovi za ovu temu

Vaš status

  • Ne možete pokrenuti novu temu.
  • Ne možete poslati odgovor.
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoje poruke
  •